-
1 languish in prison
Общая лексика: чахнуть в тюрьме -
2 languish in prison
v. hapiste çürümek -
3 languish in prison
v. hapiste çürümek -
4 languish
languish ['læŋgwɪʃ]∎ to languish in prison croupir en prison(b) (become weak) dépérir;∎ the project was languishing for lack of funds le projet traînait, faute d'argent∎ he languished for love of his lady il languissait d'amour pour sa bien-aimée -
5 languish
intransitive verb1) (lose vitality) ermatten (geh.)2) (live wretchedly)languish under something — unter etwas (Dat.) schmachten (geh.)
languish in prison — im Gefängnis schmachten (geh.)
3) (pine)* * *['læŋɡwiʃ](to grow weak; to waste away.) ermatten* * *lan·guish[ˈlæŋgwɪʃ]vithe ruling party is \languishing in third place in the opinion polls die Regierungspartei liegt bei den Meinungsumfragen [weit] abgeschlagen auf dem dritten Platzto \languish in obscurity in der Bedeutungslosigkeit dahindümpeln famto \languish in poverty in Armut darben geh2. (grow weak) verkümmernthe project \languished and was soon abandoned das Projekt wurde vernachlässigt und schlief bald ein* * *['lŋgwɪʃ]vischmachten; (flowers) dahinwelken; (= pine) sich sehnen (for nach)he languished in prison for months the panda merely languished in its new home — er schmachtete monatelang im Gefängnis der Panda wurde in seiner neuen Heimat immer apathischer or stumpfer
the products languish on the shelves —
I languish without you, he wrote — ich verzehre mich vor Sehnsucht nach dir, schrieb er
* * *languish [ˈlæŋɡwıʃ] v/i1. ermatten, erschlaffen2. erlahmen (Interesse, Konversation etc)3. (ver)schmachten, dahinsiechen:languish in a dungeon in einem Kerker schmachten4. daniederliegen (Handel, Industrie etc)5. schmachtend oder sehnsüchtig blicken6. sich sehnen, schmachten ( beide:for nach)* * *intransitive verb1) (lose vitality) ermatten (geh.)languish under something — unter etwas (Dat.) schmachten (geh.)
3) (pine)* * *v.ermatten v.schmachten v. -
6 prison
nto be in prison for one's beliefs — находиться в тюрьме за свои убеждения
to decree prison for two months for smb — утверждать двухмесячный срок тюремного заключения для кого-л.
to escape from prison — бежать / совершать побег из тюрьмы
to face 20 years in prison if convicted — в случае признания виновным быть приговоренным к двадцатилетнему тюремному заключению
to release smb from prison — освобождать кого-л. из тюрьмы
- low security prisonto sentence smb to prison for terms ranging from... to... on charges of... — приговаривать кого-л. к тюремному заключению на срок от... до... по обвинению в...
- maximum security prison
- military prison
- release from prison
- top security prison -
7 languish
languish vi1 ( remain neglected) to languish in [person] languir en [prison] ; languir dans [bed] ; [object] traîner dans [garage, box] ;2 ( lose strength) dépérir ; to languish in the heat mourir de chaleur ; -
8 languish
languish [ˈlæŋgwɪ∫]* * *['læŋgwɪʃ]1) ( remain neglected) [person] languir; [object] traîner2) ( lose strength) dépérir -
9 languish
'læŋɡwiʃ(to grow weak; to waste away.) languidecer, consumirsetr['læŋgwɪʃ]1 languidecer (in prison) pudrirselanguish ['læŋgwɪʃ] vi1) weaken: languidecer, debilitarse2) pine: consumirse, suspirar (por)to languish for love: suspirar por el amorhe languished in prison: estuvo pudriéndose en la cárcelv.• languidecer v.• marchitar v.• mostrarse sentimental v.• pudrir v.'læŋgwɪʃintransitive verb (liter) languidecer*, consumirse; ( in prison) pudrirse*['læŋɡwɪʃ]VI1) (=pine) languidecer, consumirse2) (in prison) pudrirsethe results of her research languished for years before action was taken — los resultados de su investigación cayeron en el olvido durante años antes de que se tomaran medidas
they are languishing at the bottom of the second division — están pasando sus horas más bajas en los últimos puestos de la segunda división
* * *['læŋgwɪʃ]intransitive verb (liter) languidecer*, consumirse; ( in prison) pudrirse* -
10 languish
['læŋgwɪʃ]to languish in — [ person] languire in [prison, bed]; [ object] giacere abbandonato in [garage, box]
2) (lose strength) languire* * *['læŋɡwiʃ](to grow weak; to waste away.) languire* * *['læŋgwɪʃ]to languish in — [ person] languire in [prison, bed]; [ object] giacere abbandonato in [garage, box]
2) (lose strength) languire -
11 languish
'læŋɡwiʃ(to grow weak; to waste away.) dabbe av, vansmekte; synke henvansmekteverb \/ˈlæŋɡwɪʃ\/1) bli svak, bli matt, bli apatisk, sløves2) ( overført) dabbe av, gå tregt, dø hen, stilne av3) vansmekte, vantrives, sykne hen, visne hen4) ( gammeldags) se smektende ut5) verke etter noe, lide under begjærlanguish for something sukke etter noe, lengte etter noe, ønske noe sterktlanguish to lengte etter ålanguish under lide under -
12 languish lan·guish vi
['læŋɡwɪʃ]to languish for love/over sb/in prison — languire d'amore/per qn/in prigione
-
13 (to) languish
(to) languish /ˈlæŋgwɪʃ/v. i.1 languire; venir meno; infiacchirsi; struggersi: to languish in poverty [prison], languire nella miseria [in prigione]; to languish for sb. [st.], struggersi per q. [qc.]2 assumere un'aria languida. -
14 (to) languish
(to) languish /ˈlæŋgwɪʃ/v. i.1 languire; venir meno; infiacchirsi; struggersi: to languish in poverty [prison], languire nella miseria [in prigione]; to languish for sb. [st.], struggersi per q. [qc.]2 assumere un'aria languida. -
15 languire
languish* * *languire v. intr.1 to languish (with sthg.); (struggersi) to pine (with, for sthg.): languire per la fame, la sete, to languish with hunger, thirst; languire in prigione, to languish in prison; languire nella miseria, to languish in poverty; languire d'amore per qlcu., to pine with love for s.o.; languire di nostalgia, to pine for home2 (scemare) to languish, to slacken, to flag, to drag; (comm.) to slack, to be slack: in quella commedia l'azione langue, the action of that play drags; la conversazione langue, the conversation is flagging; non lasciar languire la conversazione!, keep the conversation going!; gli affari languono, business is slack3 (di fiori) to droop4 (di luce) to fade.* * *[lan'gwire]1) (essere privo di energia) [ persona] to languish; [ economia] to be* sluggish; [ conversazione] to languish, to flag; [ luce] to grow* dim, to grow* faint2) (struggersi) to languish, to pinelanguire d'amore per qcn. — to languish for sb., to be pining with love for sb
* * *languire/lan'gwire/ [102](aus. avere)1 (essere privo di energia) [ persona] to languish; [ economia] to be* sluggish; [ conversazione] to languish, to flag; [ luce] to grow* dim, to grow* faint; languire in prigione to languish in prison2 (struggersi) to languish, to pine; languire d'amore per qcn. to languish for sb., to be pining with love for sb. -
16 hapiste çürümek
v. languish in prison -
17 гния
rot, decay, putrefy, became putrid, corrupt, fester(за кости) moulderпрен. rotгния в затвора rot/languish in prisonгния в гроба moulder in o.'s grave* * *гнѝя,гл. rot, decay, putrefy, become putrid, corrupt, fester; (за кости) moulder; прен. rot; \гния в гроба moulder in o.’s grave; \гния в затвора rot/languish in prison.* * *corrupt; fester{`festx}; putrefy; rot{rOt}: to гния in prison - гния в затвора* * *1. (за кости) moulder 2. rot, decay, putrefy, became putrid, corrupt, fester 3. ГНИЯ в гроба moulder in o.'s grave 4. ГНИЯ в затвора rot/languish in prison 5. прeн. rot -
18 томить
несовер. - томить;
совер. - истомить( кого-л./что-л.)
1) weary, tire, wear out;
(мучить) torment, torture томить кого-л. в тюрьме ≈ to let smb. languish in prison томить кого-л. голодом и жаждой ≈ to make smb. suffer hunger and thirst, to torment smb. with hunger and thirst томить кого-л. неизвестностью ≈ to keep smb. in suspense томить кого-л. расспросами ≈ to weary smb. with questions, to tire smb. out with questions его томит жара ≈ he is exhausted/oppressed by the heat его томит жажда ≈ he is parched with thirst
2) тех. cement
3) кул. stewтом|ить - несов. (вн.)
1. torture (smb.), exhaust (smb.) ;
(тяготить) oppress (smb.) ;
его ~ит жажда, жара и т. п. he is tortured by thirst, heat, etc. ;
не ~и(те) меня! don`t keep me in suspense!;
2. кул. stew (smth.) ;
~иться несов.
3. languish, pine;
~иться от жажды be* parched with thirst, suffer agonies of thirst;
~иться жаждой чего-л. thirst for smth. ;
~иться в заключении, в тюрьме languish in prison;
~иться в ожидании be* in agony of suspense;
4. кул. stew. -
19 languire vi
[lan'ɡwire]1) (struggersi) to pine, languish -
20 languire
vi [lan'ɡwire]1) (struggersi) to pine, languish
- 1
- 2
См. также в других словарях:
languish — [[t]læ̱ŋgwɪʃ[/t]] languishes, languishing, languished 1) VERB If someone languishes somewhere, they are forced to remain and suffer in an unpleasant situation. [V prep/adv] Pollard continues to languish in prison... [V prep/adv] No one knows for… … English dictionary
languish — languisher, n. /lang gwish/, v.i. 1. to be or become weak or feeble; droop; fade. 2. to lose vigor and vitality. 3. to undergo neglect or experience prolonged inactivity; suffer hardship and distress: to languish in prison for ten years. 4. to be … Universalium
languish — v. (D; intr.) (to languish in prison) … Combinatory dictionary
languish — lan•guish [[t]ˈlæŋ gwɪʃ[/t]] v. i. 1) to be or become weak or feeble; droop; fade 2) to lose vigor and vitality 3) to suffer neglect, distress, or hardship: to languish in prison[/ex] 4) to pine with desire or longing 5) to assume an expression… … From formal English to slang
languish — verb /ˈlæŋ.ɡwɪʃ/ a) To lose strength and become weak; to be in a state of weakness or sickness. He languished without his girlfriend b) To pine away in longing for something; to have low spirits, especially from lovesickness. He languished in… … Wiktionary
languish — verb 1) the plants languished and died Syn: weaken, deteriorate, decline; wither, droop, wilt, fade, waste away; informal go downhill Ant: thrive, flourish 2) the general is now languishing in prison … Thesaurus of popular words
languish — verb 1) the plants languished and died Syn: weaken, deteriorate, decline, go downhill, wither, droop, wilt, fade, waste away 2) the general is languishing in prison Syn: waste away … Synonyms and antonyms dictionary
At the Edge of the Great Void — Graphicnovelbox| englishtitle = At the Edge of the Great Void foreigntitle = Au Bord du Grand Rien publisher = Dargaud date = 2004 series = Valérian and Laureline origlanguage = French origisbn = 2 2050 5373 6 writers = Pierre Christin artists =… … Wikipedia
Jesse Mugambi — Jesse Ndwiga Kanyua Mugambi Born Jesse Ndwiga Kanyua Mugambi 6 February 1947 (1947 02 06) (age 64) Kiangoci, Embu District, Kenya Residence Kenya Citizenship Kenya … Wikipedia
Ingruentium Malorum — Ingruentium Marlorum is an encyclical of Pope Pius XII on reciting the rosary, Given in Rome, at St. Peter s, the 15th day of September, the Feast of the Seven Sorrows of the Virgin Mary, in the Year 1951, the 13th of his pontificate. The… … Wikipedia
Marian papal encyclicals and Apostolic Letters — This article provides a list of Marian papal encyclicals and Apostolic Letters. For a general discussion of papal Mariology and its history, please see the article: Mariology of the popes Madonna and Child, Master of Badia a Isola, c.1300 Marian… … Wikipedia